Четверг, 16 января 2025 — 07:58
USD: 102.81 р. EUR: 106.10 р.
16.01.2025
СкидкаГИД

Журнал "Иностранная литература" № 5. 2013; Журнал Иностранная литература, 2013

Книга: Журнал "Иностранная литература" № 5. 2013; Журнал Иностранная литература, 2013


Описание


Майский номер "ИЛ" открывает журналистское расследование американца Джоби Уоррика (1960) "Тройной агент". Противостояние ЦРУ и "Аль-Каиды", вербовка, жестокие допросы, фанатики-террористы, Овальный кабинет, ущелья Афганистана, Лондон, Амман и проч., словом, полное ощущение, будто смотришь голливудский фильм… Если бы в предуведомлении "От автора" не было сказано, что курсив в этой книге использован в тех случаях, когда источник информации не ручался за буквальное воспроизведение прямой речи… А курсива в книге совсем немного. Переводчик (в духе всей публикации) скрывается за инициалами - Н. Н. Окончание в следующем номере.

"Если и есть язык, на который стоит меня переводить, так это русский" - цитата из беседы переводчицы и автора сопроводительной заметки Оксаны Якименко с венгерским писателем и сценаристом Ласло Краснахоркаи (1954) вынесена в заголовок нынешней публикации очень кстати. В интервью автор напрямую говорит, что, кроме Кафки, главными, кто подтолкнул его на занятие литературой, были Толстой и Достоевский. И напечатанный здесь же рассказ "Рождение убийцы" подтверждает: лестное для отечественного читателя признание автора - не простая вежливость. Герой рассказа, подавшийся в Барселону неприкаянный венгр, случайно забредает на выставку русской иконы. Но под впечатлением от шедевров церковной живописи изгой общества вот-вот решится на отчаянный шаг с привкусом достоевщины.

Рубрика "Они должны выжить?" позаимствовала название у рассказа австрийской писательницы Марианны Грубер "Скажи им: они должны выжить" и приурочена к очередной годовщине окончания Второй мировой войны. Герой рассказа, крестьянский парень-хорват, как умеет противится преступлениям Третьего рейха. Перевод Марка Белорусца.
Рассказ польки Магдалены Тулли "Бронек" посвящен фантомной памяти об ужасах войны, омрачающей жизнь наших современников, будь они потомками жертв или мучителей. Перевод Ирины Адельгейм.
И "Испанец в России" Дионисио Гарсиа Сапико (1929), скульптора и иконописца из "испанских детей", чье детство, отрочество и юность прошли в СССР.

"Литературный гид" - "Прерафаэлиты: мозаика жанров". Речь идет о направлении в английской поэзии и живописи, образовавшемся в начале 1850-х годов и объединенном пафосом сопротивления условностям викторианской эпохи, академическим традициям и слепому подражанию классическим образцам.
Вот, что пишет во вступлении к публикации поэт и переводчик Марина Бородицкая: …на страницах журнала представлены лишь несколько имен - и практически все "словесные" жанры, в которых пробовали себя многоликие "братья-прерафаэлиты". Воспоминания, критика, полемика, эссе, стихи и проза… Переводы Марии Фаликман, Светланы Лихачевой, Валентины Сергеевой, Елены Третьяковой, Екатерины Савельевой, Алексея Круглова, Михаила Липкина и Владимира Окуня.

В рубрике "Fiction или Non-fiction" - два рассказа Кшиштофа Конколевского (1930) из книги "Документальные сказки", автора, который возвел польский репортаж в ранг чистой литературы. Менее известно, что параллельно из-под его пера выходили произведения с большей или меньшей долей вымысла, - пишет во вступлении польский литературовед и журналист Павел Голобурда. Сквозная тема этих двух рассказов - человечность, силящаяся противостоять натиску бессердечного мира. Перевод Леонарда Бухова.

В ежегодной рубрике "Нобелевская премия" - "Сказитель": так назвал свою лекцию лауреат 2012 года китайский писатель Мо Янь (1955).
Я знаю, что в душе каждого человека есть некая туманная область, где трудно сказать, что правильно и что неправильно, что есть добро и что есть зло. Как раз там и есть где развернуться таланту писателя. И если в произведении точно и живо описывается эта полная противоречий, туманная область, оно непременно выходит за рамки политики и обусловливает высокий уровень литературного мастерства. Перевод с китайского Игоря Егорова.

Рубрика "Трибуна переводчика". В статье "Что остается от автора, или Русский Рильке" филолог Вера Калмыкова делится своими соображениями об искусстве перевода на примере недавних обширных публикаций великого австрийского поэта на русском языке.

"БиблиофИЛ". "Среди книг" с доктором филологии Ниной Павловой и "Информация к размышлению. Non-fiction" с Алексеем Михеевым.

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Журнал "Иностранная литература" № 5. 2013; Журнал Иностранная литература, 2013»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 1 магазине. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 202 р. до 202 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.

Также покупатели оставили 1 отзыв и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
Год издания2013
ИздательЖурнал Иностранная литература
СерияИностранная литература 2013

Где купить

Как купить или где мы находимся +

Последняя известная цена от 202 руб до 202 руб в 1 магазине

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Публицистика, Журналы - издательство "Журнал Иностранная литература"
Книги: Публицистика, Журналы с ценой 161 р. - 242 р.


сообщить о поступлении
Книга: Журнал "Иностранная литература" № 5. 2013; Журнал Иностранная литература, 2013
МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет

5/5

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку

Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк 57 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
202 
29.04.2021

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Сочи

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (1)

  • 5/5

    Очень насыщенный и разнообразный номер. Сразу хочется отметить нобелевскую лекцию лаурета премии 2012 года китайского писателя Мо Яня. Рубрика, посвящённая культурному явлению Англии XIX века и оставившему свой след в искусстве — прерафаэлитам, представляет несколько имён и даёт вполне ясную картину их концепции и стремлений. Кроме этого в номере первая половина романа на шпионскую тему «Тройной агент» американца Джоби Уоррика и рассказы других писателей.

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Публицистика, Журналы - издательство "Журнал Иностранная литература"

Категория 161 р. - 242 р.

Журналы - издательство "Журнал Иностранная литература" »

Книги: Публицистика, Журналы в Сочи

Категория 161 р. - 242 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader